
এবার হজের খুতবার বাংলা অনুবাদ করবেন চট্টগ্রামের শোয়াইব
জিলহজ মাসের নবম দিন আরাফা প্রাঙ্গণে উপস্থিত মুসলিমদের উদ্দেশে আরবিতে খুতবা দেবেন নির্ধারিত খতিব। মসজিদে নামিরা থেকে দেওয়া এই খুতবা বিভিন্ন ভাষায় তাৎক্ষণিক অনুবাদ করা হবে।
খুতবা বাংলায় অনুবাদ করবেন মাওলানা শোয়াইব রশীদ মাক্কী। তিনি মক্কার উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয়ের পিএইচডি গবেষক।
মাওলানা শোয়াইব রশীদ মাক্কীর বাড়ি চট্টগ্রামের বাঁশখালী। ১৯৯৮ সালে তিনি চট্টগ্রামের জামেয়া দারুল মা’আরিফ আল-ইসলামিয়ায় দাওরায়ে হাদিস ও পরের বছর উচ্চতর আরবি সাহিত্যে ডিগ্রি লাভ করেন।
এরপর উচ্চশিক্ষা অর্জনে শিক্ষাবৃত্তি নিয়ে সৌদি আরবের উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়ন করেন। বর্তমানে তিনি পিএইচডি গবেষণার শেষ পর্যায়ে আছেন। তার সহকারী হিসেবে থাকবেন একই বিশ্ববিদ্যালয়ের পিএইচডি গবেষক মাওলানা খলিলুর রহমান।
খলিলুরের বাড়ি কুমিল্লার শাসনগাছায়। ১৯৯২ সালে তিনি ধামতী ইসলামিয়া কামিল মাদরাসা থেকে কামিল বিভাগে সারা দেশে প্রথম স্থান অধিকার করেন।
এরপর ১৯৯৭ সালে উচ্চশিক্ষা অর্জনে তিনি উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয় মক্কায় অধ্যয়ন করেন। বর্তমানে তিনিও পিএইচডি গবেষণার শেষ পর্যায়ে আছেন।
গত চার বছরের ধারাবাহিকতায় এবারও খুতবা বাংলা সহ বিশ্বের ১৪টি ভাষায় লাইভ অনুবাদ করা হবে। গত বছর আরাফার খুতবা বাংলায় অনুবাদ করেন মাওলানা আ ফ ম ওয়াহিদুর রহমান।
খুতবার অনুবাদ সর্বোচ্চসংখ্যক শ্রোতার কাছে পৌঁছাতে এই উদ্যোগ নিয়েছে সৌদি কর্তৃপক্ষ। এ বছর ২০ কোটির বেশি লোক লাইভ অনুবাদ শুনবেন বলে আশা করছেন সংশ্লিষ্টরা
যেসব ভাষায় আরাফার খুতবা অনূদিত হবে তা হলো ইংরেজি, ফ্রেঞ্চ, মালাই, উর্দু, ফারসি, রুশ, চায়নিজ, তার্কিশ, বাংলা, হাউসা। নতুন অন্তর্ভুক্ত চারটি ভাষা হলো স্প্যানিশ, হিন্দি, সোয়াহিলি ও তামিল।